Ders Adı | Kodu | Yerel Kredi | AKTS | Ders (saat/hafta) | Uygulama (saat/hafta) | Laboratuar (saat/hafta) |
---|---|---|---|---|---|---|
Uluslararası Kurumlarda Kurumsal Çeviri | MTF4361 | 2 | 4 | 2 | 0 | 0 |
Önkoşullar | Yok |
---|
Yarıyıl | Güz |
---|
Dersin Dili | Türkçe |
---|---|
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı Seçmeli @ İngilizce Öğretmenliği Lisans Programı |
Ders Kategorisi | Uzmanlık/Alan Dersleri |
Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
Dersi Sunan Akademik Birim | Batı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü |
---|---|
Dersin Koordinatörü | Deniz Koçak Kurmel |
Dersi Veren(ler) | Deniz Koçak Kurmel, Hande Ersöz Demirdağ |
Asistan(lar)ı |
Dersin Amacı | Öğrencilere uluslarası kurumların işleyişi ve kurumsal çeviri konusunda temel bilgi ve beceri kazandırmak. |
---|---|
Dersin İçeriği | Uluslararası kurumların genel işleyişi ve söz konusu kurumlarda çevirinin rolünden başlayarak, yazılı ve sözlü kurumsal çeviriye yönelik olarak araştırma yöntem ve teknikleri, dokümantasyon çalışmaları, terminolojik araştırmalar işlenerek güncel kurumsal çeviri çalışmaları yapılacaktır. |
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar |
|
Opsiyonel Program Bileşenleri | Yok |
Ders Öğrenim Çıktıları
- Uluslararası kurumların işleyişi hakkında bilgi sahibi olma
- Uluslararası kurumlarda kurumsal çevirinin rolü konusunda farkındalık kazanma
- Kurumsal çeviriye yönelik olarak araştırma yöntem ve teknikleri konusunda bilgi sahibi olma
- Uluslararası kurumlarda gerçekleştirilen çeviri türleri konusunda bilgi sahibi olma
- Farklı uluslararası kurumlarda dolaşımda olan metinler ışığında çeviri yapma becerisi
Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi
DÖÇ-1 | DÖÇ-2 | DÖÇ-3 | DÖÇ-4 | DÖÇ-5 | |
PÇ-1 | - | - | - | - | - |
PÇ-2 | - | - | - | - | - |
PÇ-3 | - | - | - | - | - |
PÇ-4 | - | - | - | - | - |
PÇ-5 | - | - | - | - | - |
PÇ-6 | - | - | - | - | - |
PÇ-7 | - | - | - | - | - |
PÇ-8 | - | - | - | - | - |
PÇ-9 | - | - | - | - | - |
PÇ-10 | - | - | - | - | - |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Giriş | Kaynak Kitap |
2 | Uluslararası Kurumların Genel Tanıtımı | https://europa.eu/european-union/about-eu/agencies/cdt_fr |
3 | Uluslararası Kurumların İşleyişi | sunum 1, https://cdt.europa.eu/fr/notre-histoire |
4 | Uluslararası Kurumlarda Çokdillilik ve Çevirinin Rolü | https://iate.europa.eu/home, https://documen.site/download/tc-avrupa-birlii-bakanl-eviri-egdm-bakanl_pdf, sunum 2 |
5 | Uluslararası Kurum Metinlerinin Özellikleri I | https://eeas.europa.eu/topics/human-rights-democracy_fr |
6 | Uluslararası Kurum Metinlerinin Özellikleri II | https://eeas.europa.eu/topics/human-rights-democracy_fr |
7 | Kurumsal Çeviride Araştırma Yöntem ve Teknikleri I | https://eeas.europa.eu/topics/human-rights-democracy/89598/troisi%C3%A8me-plan-daction-sur-l%C3%A9galit%C3%A9-des-sexes-vers-un-monde-o%C3%B9-les-hommes-et-les-femmes-sont_fr |
8 | Ara Sınav 1 | |
9 | konu tekrarı | |
10 | Kurumsal Çeviride Araştırma Yöntem ve Teknikleri III | https://termab.ab.gov.tr/#/index/main |
11 | Çeviri Uygulamaları I | https://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2016-1-page-53.htm |
12 | Çeviri Uygulamaları II | https://www.ab.gov.tr/files/pub/antlasmalar.pdf, http://journals.openedition.org/traduire/378 |
13 | Çeviri Uygulamaları III | https://www.ab.gov.tr/files/pub/antlasmalar.pdf |
14 | Çeviri Uygulamaları IV | https://www.ab.gov.tr/files/pub/antlasmalar.pdf |
15 | Final |
Değerlendirme Sistemi
Etkinlikler | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | 13 | 0 |
Laboratuar | ||
Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Derse Özgü Staj | ||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | ||
Ödev | ||
Sunum/Jüri | ||
Projeler | ||
Seminer/Workshop | ||
Ara Sınavlar | 1 | 60 |
Final | 1 | 40 |
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı | ||
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı | ||
TOPLAM | 100 |
AKTS İşyükü Tablosu
Etkinlikler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İşyükü |
---|---|---|---|
Ders Saati | 13 | 2 | |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Arazi Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 13 | 5 | |
Derse Özgü Staj | |||
Ödev | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Projeler | |||
Sunum / Seminer | |||
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 8 | |
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 8 | |
Toplam İşyükü : | |||
Toplam İşyükü / 30(s) : | |||
AKTS Kredisi : |
Diğer Notlar | Yok |
---|