Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Sözlü Çeviri IIIMTF420124200
ÖnkoşullarYok
YarıyılGüz
Dersin DiliTürkçe, Fransızca
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüLale Ozcan
Dersi Veren(ler)Lale Ozcan, Pınar Güzelyürek Çelik
Asistan(lar)ı
Dersin AmacıKonferans çevirmenliği temel ilke ve yöntemleri konusunda beceri ve farkındalık kazandırmak.
Dersin İçeriğiKonferans çevirmenliği temel ilke ve yöntemleri
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • Güncel haberleri içeren basın açıklamaları, konferans konuşmaları
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Öğrenciler, anında ve bakarak çeviri teknikleri ve pratikleri hakkında bilgi sahibi olurlar.
  2. Öğrenciler, Konferans çevirmeninin görev ve sorumlulukları ve profesyonel davranış kuralları bilinci ve becerisi kazanırlar.
  3. Mesleki olarak meslek edincini geliştirme bilinci kazanırlar.
  4. Öğrenciler farklı söylem türleriyle (konuşma, müzakere, görüşme ve resmi-gayriresmi bilgilendirme toplantı konuşmaları) ilgili olarak anında ve bakarak çeviri becerisi kazanırlar. .
  5. Meslek çeviri ilkeleri gereğince kaliteli çeviri bilinci kazanırlar.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Ders işleyişi ve öğretim planı hakkında bilgilendirmeKaynak Kitap
2Hafızada tutma/Memorisation çalışması 1AB Komisyonu Uluslararası evlat edinme oturumu/raportör konuşmasının bant kaydı
3Kabin tanıtımı, kabin hijyeni, perroquet alıştırması AB Komisyonu Uluslararası evlat edinme oturumu/raportör konuşmasının bant kaydı
4Anında çeviri alıştırması 1"La grippe A, c'est quoi" video kaydı.
5Anında çeviri alıştırması 2AB Komisyonu Uluslararası evlat edinme oturumu/raportör konuşmasının bant kaydı
6Anında çeviri alıştırması 3Nicolas Sarkozy "La Statue de la liberté"
7Anında çeviri alıştırması 4Renault –la renovation du desing – özel alan söylemi- ekonomi
8Ara Sınav 1
9Anında çeviri alıştırması 5Macron – Notre Dame Katedrali Yangını
10Anında çeviri alıştırması 6Sanofi: Allocution d'ouverture
11Anında çeviri alıştırması 7Sanofi: Allocation de cloture
12Anında çeviri alıştırması 8Hollande présente ses voeux 2016
13Anında çeviri alıştırması 9Macron présente ses voeux 2021
14Değerlendirme
15Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım140
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar260
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati132
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması144
Derse Özgü Staj
Ödev
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Projeler
Sunum / Seminer00
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)214
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok