Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Sözlü Söylem Çözümlemesine GirişMTF138124200
ÖnkoşullarYok
YarıyılGüz
Dersin DiliFransızca
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüSeçmeli @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon)
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüHande Ersöz Demirdağ
Dersi Veren(ler)Hande Ersöz Demirdağ
Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Bu dersin amacı, öğrencilerin sözlü çeviriye yönelik sözlü ifadelerini geliştirmek ve söylem çözümlemesi uygulaması yaptırmaktır.
Dersin İçeriğiSözlü ifade çalışmaları; ileti kavrama çalışmaları; söylem çözümlemesi; sözlü söylem çözümlemesi; metin türleri.
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille.
  • Seleskovitch, Danica & Lederer, Marianne. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Bu dersi başarıyla tamamlayan öğrenciler, yabancı dilde sözlü ifadede farkındalık kazanacaklardır.
  2. Sözlü söylem çözümlemesi konusunda farkındalık kazanacaklardır.
  3. Söylem çözümlemesi yöntemlerini sınıflandıracaklardır.
  4. İfade ve iletişim becerileri kazanacaklardır.
  5. Günlük dile eleştirel bakışı destekleyeceklerdir.

Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi

DÖÇ-1DÖÇ-2DÖÇ-3DÖÇ-4DÖÇ-5

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Ders tanıtımı Ders planının ayrıntılı olarak sunulması, ders konularının ve ders işleyişinin anlatılması, kısa sınavların, ara sınavın ve finalin ne şekilde yapılacağının anlatılması, dersin gerekliliklerinin anlatılmasıSınıf içi tartışma: Sözlü Söylem kavramıyla ilgili tartışma yapılması (10 dk)Söylem, Sözlü Söylem, Sözlü Söylemin özellikleri, Sözlü Çevirinin genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck, s.11-27 okunması. https://aiic.org/
2Konu anlatımı: Söylem nedir? Sözlü Söylem Nedir? Sözlü Söylemin özellikleri nedir? Sözlü Çevirinin genel özellikleri nedir? Sınıf içi tartışma: Sözlü Söylem özellikleriyle ilgili tartışma yapılması (10 dk)Söylem, Sözlü Söylem, Sözlü Söylemin özellikleri, Sözlü Çevirinin genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck, s.11-27 okunması. https://aiic.org/
3Konu anlatımı: Söylem ve Çeviri ilişkisi, Söylem çözümlemesine metodolojik yaklaşımlara giriş Sınıf içi uygulama: Sözlü Söylem özelliklerine ilişkin uygulamalar (10 dk) Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma (10 dk) Söylem ve Çeviri ilişkisi, Söylem çözümlemesine metodolojik yaklaşımların temel ilkelerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck, s. 20-32 okunması. Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille, s. 90-98 okunması.
4Konu anlatımı: Söylem ve Çeviri ilişkisi, Çeviride Söylem çözümlemesinin önemi, Teorik yaklaşımlar Sınıf içi uygulama: Söylem ve Çeviri’ye ilişkin uygulamalar (10 dk) Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma (10 dk) Söylem ve Çeviri ilişkisinin, Çeviride Söylem çözümlemesinin öneminin, Teorik yaklaşımların belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en Interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille, s.90-98 okunması. Seleskovitch, Danica. (1968). L’interprète dans les conférences internationales. Paris: Lettres Modernes Minard, s.30-40 okunması..
5Konu anlatımı: Söylem ve Çeviri ilişkisi, Çeviride Söylem çözümlemesinin önemi, Teorik yaklaşımlar Kısa Sınav 1: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Söylem ve Çeviri ilişkisinin, Çeviride Söylem çözümlemesinin öneminin, Teorik yaklaşımların hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en Interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille, s.90-98 okunması. Seleskovitch, Danica. (1968). L’interprète dans les conférences internationales. Paris: Lettres Modernes Minard, s.30-40 okunması. Kısa Sınav 1: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi..
6Konu Anlatımı: Sözlü söylem çözümlemesi ve ifade alıştırmaları 1 ‘Circuit’ temasında kısa araştırma çalışması (15 dk) Uygulama : ‘Circuit’ temasınada uygulama yapılması Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma, eleştirel bakış (10 dk) ‘Circuit’ temasında söylem oluşturulması ve sözlü olarak sunulması.
7Konu Anlatımı: Sözlü söylem çözümlemesi ve ifade alıştırmaları ‘SOS BENEVOLE’ temasında kısa araştırma çalışması (15 dk) Uygulama : ‘SOS BENEVOLE’ temasında uygulama yapılması Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma, eleştirel bakış (10 dk) ‘SOS BENEVOLE’ temasında söylem oluşturulması ve sözlü olarak sunulması.
8Ara Sınav 1
9Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları ( 10.dk)Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/
10Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları ( 10.dk) Kısa Sınav 2: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/ Kısa Sınav 2: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.f
11Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları ( 10.dk)Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/
12Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları ( 10.dk) Sınıf içi tartışma: İfade biçimlerinin tartışılması ( 10 dk) Kısa Sınav 3: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/ Kısa Sınav 3: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
13Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları ( 10.dk) Sınıf içi tartışma: İfade biçimlerinin tartışılması ( 10 dk) Kısa Sınav 4: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/ Kısa Sınav 4: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
14Konu anlatımı: Söylem çözümlemesi, Metin türleri, Metin türleri ve özelliklerinin anlatılması Uygulama: Sözlü söylem ifade alıştırmaları (10.dk) Sınıf içi tartışma: İfade biçimlerinin tartışılması ( 10 dk)Metin türlerinin ve özelliklerinin hatırlanması ve etkinleştirilmesi. Kaynak: https://www.espacefrancais.com/analyser-un-texte/
15Genel tekrarİşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
16Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım140
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği40
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar130
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati142
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması145
Derse Özgü Staj
Ödev
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği41
Projeler
Sunum / Seminer00
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)11
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok