Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
TerimbilimMTF115224200
ÖnkoşullarYok
YarıyılBahar
Dersin DiliTürkçe
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon)
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüZeynep Süter Görgüler
Dersi Veren(ler)
Asistan(lar)ı
Dersin AmacıBu dersin amacı, öğrencilere terimbilimin araştırma yöntem ve tekniklerini öğreterek teknik çeviri derslerine temel oluşturmaktır.
Dersin İçeriğiTerimbilimin tanımı; terim türleri; terim çalışmalarında uzmanlık alanının önemi; terim çalışmalarında dokümantasyon; terim veribankaları; terim fişleri; terimce hazırlanması
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • Cabré, Maria Teresa. La terminologie: théorie, méthode et applications. Les Presses de l’Université d’Ottawa, 1998.
  • Dubuc, Robert. Manuel pratique de terminologie. 4th ed., Linguatech, 2002.
  • Fiola, Marco A. La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle: le cas du Canada. Doctoral thesis, Université Paris III–Sorbonne Nouvelle, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, 2003.
  • Gouadec, Daniel. En bons termes. Rennes II University.
  • L’Homme, Marie-Claude. La terminologie: principes et techniques. Les Presses de l’Université de Montréal, 2004.
  • Science & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Terimbilimin bilimsel kimliğini ve uygulama alanlarını tanımlayabileceklerdir.
  2. Terim türlerini ve terim–alan bağlantısını açıklayabileceklerdir.
  3. Farklı alanlara ait metinlerde terimleri bularak bu terimlere yönelik araştırma yapabileceklerdir.
  4. Terimlere yönelik güncellenebilir terim fişleri hazırlayabileceklerdir.
  5. Belirli bir uzmanlık alanında dokümantasyon çalışmasına, terim araştırmasına ve terim fişi hazırlanmasına dayalı proje tabanlı çalışma yapabileceklerdir.

Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi

DÖÇ-1DÖÇ-2DÖÇ-3DÖÇ-4DÖÇ-5

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Dersin TanıtımıDers izlencesi
2Konu Anlatımı: Terimbilimin genel kavramları Sınıf-içi Uygulama: Örneklerle anlatım Sınıf-içi Tartışma: Soru-cevap Cabré, Maria Teresa. La terminologie: théorie, méthode et applications. Les Presses de l’Université d’Ottawa, 1998, ss. 25-45. L’Homme, Marie-Claude. La terminologie: principes et techniques. Les Presses de l’Université de Montréal, 2004, ss. 45-55.
3Konu Anlatımı: Terimbilime genel bir bakış Sınıf-içi Uygulama: Örneklerle anlatım Sınıf-içi Tartışma: Soru-cevapCabré, Maria Teresa. La terminologie: théorie, méthode et applications. Les Presses de l’Université d’Ottawa, 1998, ss. 25-45. L’Homme, Marie-Claude. La terminologie: principes et techniques. Les Presses de l’Université de Montréal, 2004, ss. 45-55.
4Konu Anlatımı: Uzmanlık metinlerinde terim Sınıf-içi Uygulama: Örneklerle anlatım Sınıf-içi Tartışma: Soru-cevap Kısa sınav: Ders sonunda, derste işlenen konudan kısa sınav. (15 dk)Cabré, Maria Teresa. La terminologie: théorie, méthode et applications. Les Presses de l’Université d’Ottawa, 1998, ss. 25-45. L’Homme, Marie-Claude. La terminologie: principes et techniques. Les Presses de l’Université de Montréal, 2004, ss. 45-55.
5Konu Anlatımı: Terimlere yönelik uygulama metni Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesiScience & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/ adlı kaynaktan seçilen teknik metinler
6Konu Anlatımı: Terimlere yönelik uygulama metni Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesi Kısa sınav: Ders sonunda, derste işlenen konudan kısa sınav. (15 dk)Science & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/ adlı kaynaktan seçilen teknik metinler
7Konu Anlatımı: Terimlere yönelik uygulama metni Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesi Science & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/ adlı kaynaktan seçilen teknik metinler
8Ara Sınav 1
9Konu Anlatımı: Terimbilimde Dokümantasyon Çalışmaları Sınıf-içi Uygulama: Örneklerle anlatım Sınıf-içi Tartışma: Soru-cevap Kısa sınav: Ders sonunda, derste işlenen konudan kısa sınav. (15 dk)Gouadec, Daniel. En bons termes. Rennes II University, ss. 20-30. Fiola, Marco A. La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle: le cas du Canada. Doctoral thesis, Université Paris III– Sorbonne Nouvelle, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, 2003.
10Konu Anlatımı: Terimbilimde Dokümantasyon Çalışmaları Sınıf-içi Uygulama: Örneklerle anlatım Sınıf-içi Tartışma: Soru-cevapGouadec, Daniel. En bons termes. Rennes II University, ss. 20-30. Fiola, Marco A. La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle: le cas du Canada. Doctoral thesis, Université Paris III– Sorbonne Nouvelle, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, 2003.
11Konu Anlatımı: Terim Fişleri Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesi Kısa sınav: Ders sonunda, derste işlenen konudan kısa sınav. (15 dk)Dubuc, Robert. Manuel pratique de terminologie. 4th ed., Linguatech, 2002, ss. 5-15.
12Uygulama sınavı Sınav haftasına kadar işlenen konularının tümünün tekrar edilmesi
13Konu Anlatımı: Terimlere Yönelik Uygulama Metni Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesiScience & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/ adlı kaynaktan seçilen teknik metinler
14Konu Anlatımı: Terimlere Yönelik Uygulama Metni Sınıf-içi Uygulama: Çeviri çalışmaları Sınıf-içi Tartışma: Çeviri değerlendirmesi Science & Vie. (n.d.). Science & Vie. https://www.science-et-vie.com/ adlı kaynaktan seçilen teknik metinler
15Konu Anlatımı: Dönem genel değerlendirmesi Sınıf-içi Tartışma: Dönem boyunca karşılaşılan çeviri sorunları, kullanılan stratejiler ve öğrenilen konular üzerine tartışmaİşlenen konuların tümünün tekrar edilmesi.
16Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım140
Laboratuar
Uygulama120
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği45
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar135
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati132
Laboratuar
Uygulama00
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması146
Derse Özgü Staj
Ödev00
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği00
Projeler
Sunum / Seminer00
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok