| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|
| 1 | Ders tanıtımı: Ders planının ayrıntılı olarak sunulması, ders konularının ve ders işleyişinin anlatılması, kısa sınavların, ara sınavın ve finalin ne şekilde yapılacağının anlatılması, dersin gerekliliklerinin anlatılması Sınıf içi tartışma: Sözlü Çeviri kavramıyla ilgili tartışma yapılması | Sözlü Çevirinin genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck https://aiic.org/ |
| 2 | Konu anlatımı: Konferans Çevirmenliği nedir? Türleri ve özellikleri nedir? Sınıf içi tartışma: Sözlü Çeviri Türleri ile ilgili tartışma yapılması | Konferans Çevirmenliğinin genel özelliklerinin ve Türlerin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck https://aiic.org/ |
| 3 | Konu anlatımı: Sözlü Çeviri’ye Teorik yaklaşımlar Sınıf içi tartışma: Kavramlar ile ilgili tartışma yapılması | Sözlü Çeviri’ye Teorik yaklaşımların etkinleştirilmesi. Kaynak: Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en Interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille, s.90-98 okunması. Seleskovitch, Danica. (1968). L’interprète dans les conférences internationales. Paris: Lettres Modernes Minard |
| 4 | Konu anlatımı: Hafıza türleri, mnemoteknik Sınıf içi uygulama: Hafıza çalışmaları, anlama ve ifade çalışmaları Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma | Hafıza türleri, mnemoteknik yöntemlerin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en Interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille. |
| 5 | Konu anlatımı: Anlama teknikleri, ifade teknikleri, mnemotechnique yöntemler, Sınıf içi uygulama: Hafıza anlama ve ifade çalışmaları Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma | Anlama teknikleri, ifade teknikleri, mnemotechnique yöntemlerin etkinleştirilmesi. Kaynak: Gile, Daniel. (1995). Regards sur la recherche en Interprétation de conférence. Lille : Presses universitaire de Lille Seleskovitch, Danica. (1968). L’interprète dans les conférences internationales. Paris: Lettres Modernes Minard |
| 6 | Konu anlatımı: Sözlü Çeviride not alma ilkeleri Sınıf içi tartışma: Not alma biçimlerinin tartışılması | Sözlü Çeviride not alma prensiplerinin etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck. |
| 7 | Konu anlatımı: Anlama ve ifade Sınıf içi uygulama: Kısa söylem oluşturulması, ifade ve anlama ve tahminleme çalışmaları Sınıf içi tartışma: Uygulama sonuçlarına ilişkin tartışma, eleştirel bakış | Sınıf içinde belirlenen temada söylem oluşturulması ve sözlü olarak sunulması, anlama, tahminleme ve ifade prensiplerinin etkinleştirilmesi. |
| 8 | Ara Sınav 1 | |
| 9 | Uygulama: Sözlü Çeviri alıştırmaları | Sözlü Çeviri prensiplerinin etkinleştirilmesi. |
| 10 | Konu anlatımı: Terminoloji’nin önemi, terminoloji oluşturma prensiplerinin anlatılması Sözlü söylem ifade alıştırmaları | Terminoloji’nin önemi, terminoloji oluşturma prensiplerinin etkinleştirilmesi. |
| 11 | Konu anlatımı: Sözlü Çeviride not alma ilkeleri Sınıf içi tartışma: Not alma biçimlerinin tartışılması | Sözlü Çeviride not alma ilkeleri prensiplerinin etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck |
| 12 | Konu anlatımı: Sözlü Çeviride not alma ilkeleri Sınıf içi tartışma: Not alma biçimlerinin tartışılması | Sözlü Çeviride not alma ilkeleri prensiplerinin etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck |
| 13 | MidTerm 2 | |
| 14 | Konu anlatımı: Sözlü Çeviride not alma ilkeleri Sınıf içi tartışma: Not alma biçimlerinin tartışılması | Sözlü Çeviride not alma ilkeleri prensiplerinin etkinleştirilmesi. Kaynak: Seleskovitch, D, Lederer, M. (2002). Pédagogie Raisonnée de l'Interprétation. Paris: Didier Erudition Klincksieck. |
| 15 | Genel tekrar | İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi. |
| 16 | Final | |