| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|
| 1 | Konu Anlatımı: Dersin amacı, yöntemi ve temel kavramlara giriş; Antroposen, İnsanmerkezcilik Sınıf-içi Uygulama (15dk): Dersin izlencesinin tanıtımı, temel kavramların açıklanması Sınıf-içi Tartışma: Antroposen kavramı çeviriyle nasıl kesişir? | Bonneuil, C. & Fressoz, J.-B. (2013). L’événement anthropocène. |
| 2 | Konu Anlatımı: Tarih boyunca öteki inşası; coğrafi keşifler, sömürgecilik ve yazına yansımaları Sınıf-içi Uygulama (15dk): Montesquieu, More, Rabelais ve Voltaire gibi yazarlardan seçilmiş bir metnin analizi ve çevirisi Sınıf-içi Tartışma: Öteki inşasının bugün ekoloji ve türlerarası ilişkilerle bağlantısı | Todorov, T. (1989). Nous et les autres : La réflexion française sur la diversité humaine. Paris : Seuil. |
| 3 | Konu Anlatımı: Fransız yazınında ötekileştirmeye verilen tepkiler; ırkçılık, cinsiyetçilik ve türcülükle kesişen anlatılar Sınıf-içi Uygulama (15dk): Camus, Montaigne ve Olympe de Gouges gibi yazarlardan seçilmiş metinlerin okunması ve çevirisi Sınıf-içi Tartışma: Ayrımcılık türleri arasındaki kesişimler | Adams, C. J. (2016). La politique sexuelle de la viande : une théorie critique féministe végétarienne (M. Morrison, Trad.). Paris : L’Âge d’Homme. |
| 4 | Konu Anlatımı: İnsanmerkezci bakış açısının doğa ve diğer türler üzerindeki etkileri Sınıf-içi Uygulama (15dk): Bonneuil, Fressoz ve Aymeric Caron’dan alıntılar ve çevirileri Sınıf-içi Tartışma: Ekolojik yıkım ve çevirinin muhtemel rolleri üzerine grup tartışması Kısa Sınav 1 (15 dk) : Tartışılan kavramlar | Morin, E. (2016). Écologiser l’homme ; Caron, A. (2016). Antispéciste : Réconcilier l'humain, l'animal, la nature. Paris : Don Quichotte. |
| 5 | Konu Anlatımı: Hayvanın his ve duygu sahibi bir varlık olarak ele alınışı; yazında ve düşüncede kırılma noktaları Sınıf-içi Uygulama (15dk): Astrid Guillaume’dan seçilmiş metinlerin incelenmesi De Fontenay, É. (1998). Le silence des bêtes; Caron, A. (2016). Antispéciste. Don Quichotte Archives départementales de l’Aisne. (2018, septembre). Les procès d’animaux au Moyen Âge. (Form No: FR-0315; Revizyon Tarihi: 02.07.2015; Revizyon No:04) | De Fontenay, É. (1998). Le silence des bêtes; Caron, A. (2016). Antispéciste. Don Quichotte Archives départementales de l’Aisne. (2018, septembre). Les procès d’animaux au Moyen Âge. |
| 6 | Konu Anlatımı: Antroposen’de çevirinin etik ve politik boyutu; eko-çeviri Sınıf-içi Uygulama (15dk): Michael Cronin’dan ve Carol J. Adams’ın kavramlarına dair seçilmiş metinlerin analizi Sınıf-içi Tartışma: Çevirinin türcülük karşıtı işlevi üzerine grup çalışması Kısa Sınav 2 (15 dk) : Tartışılan kavramlar | (Ön hazırlık için seçilecek metin bölümü, öğrencilerin dilsel ve akademik düzeylerine göre belirlenecektir.) Adams, C. J. (2016). La politique sexuelle de la viande : une théorie critique féministe végétarienne (M. Morrison, Trad.). Paris : L’Âge d’Homme. |
| 7 | Konu Anlatımı: Bilgi üretimi ve cehalet; tahakküm ilişkilerinde dilin rolü Sınıf-içi Uygulama (15dk): Robert Proctor’un Agnotology kavramı üzerinden örnekler Sınıf-içi Tartışma: Çeviri bilgi aktarımı bağlamında rolü | Morin, E. (2017). Connaissance, ignorance, mystère. Paris : Fayard. |
| 8 | Ara Sınav 1 | |
| 9 | Konu Anlatımı: Çevirinin dillerarası düzlemde etik ve politik işlevleri Sınıf-içi Uygulama (15dk): Kaynakçada yer alan metinlerden çeviri denemeleri Sınıf-içi Tartışma: Çevirinin dönüştürücü gücüne dair vaka analizi Kısa Sınav 3 (15 dk) : Tartışılan kavramlar | Marsolier, M.-C. (2020). Le Mépris des « bêtes » : Un lexique de la ségrégation animale. Paris : Presses Universitaires de France. |
| 10 | Konu Anlatımı: Dildeki ayrımcı ifadelerin sorgulanması ve yeniden yazım pratikleri Sınıf-içi Uygulama (15dk): Uygulama örnekleri Sınıf-içi Tartışma: Öğrencilerin kendi diliçi çeviri örnekleri üzerine paylaşım | Lessard, M., Zaccour, S., & Dupuy, A. (2023). Grammaire pour un français inclusif [Nouvelle édition revue et augmentée]. Somme Toute Marsolier, M.-C. (2020). Le Mépris des « bêtes » : Un lexique de la ségrégation animale. Paris : Presses Universitaires de France. |
| 11 | Konu Anlatımı: Türlerarası empatiyi güçlendiren çeviri yaklaşımları Sınıf-içi Uygulama (15dk): Çeşitli yazınsal örneklerin türlerarası çerçevede çeviri denemeleri Sınıf-içi Tartışma: Türlerarası etik çerçevede çeviri nasıl dönüştürücü olabilir Kısa Sınav 4 (15 dk) : Tartışılan kavramlar | Caron, A. (2016). Antispéciste : Réconcilier l’humain, l’animal, la nature. Don Quichotte. Donaldson, S., & Kymlicka, W. (2016). Zoopolis : Une théorie politique des droits des animaux (P. Madelin, çev.). Alma Éditeur. de Fontenay, É. (1998). Le silence des bêtes : La philosophie à l’épreuve de l’animalité. Fayard. |
| 12 | Konu Anlatımı: Dilde ayrımcı yapılar, söylem ve ideoloji Sınıf-içi Tartışma (15dk): Ayrımcı söylemin çeviri yoluyla dönüştürülmesi Uygulama (Sınav): Temel kavramların açıklanması | Marsolier, M.-C. (2020). Le Mépris des « bêtes ». Presses Universitaires de France Descartes, R. (1994). Discours de la méthode. Paris : Garnier-Flammarion. |
| 13 | Konu Anlatımı: Müdahil çeviri pratikleri uygulaması Sınıf-içi Uygulama (15dk): Aymeric Caron, Marie-Claude Marsolier, Florence Burgat gibi isimlerin eserlerinden belirlenen metnin çevirisinin yapılması Sınıf-içi Tartışma: Çevirilerin değerlendirilmesi | Caron, A. (2016). Antispéciste. Don Quichotte Marsolier, M.-C. (2020). Le Mépris des « bêtes ». Presses Universitaires de France Burgat, F. (2023). L’inconscient des animaux. Seuil. |
| 14 | Konu Anlatımı: Çoğulcu hümanizmalar, biyodemokrasi ve ekolojik düşünce Sınıf-içi Uygulama (15dk): Aymeric Caron, Sue Donaldson & Will Kymlicka, Luce Irigaray’nin eserleri gibi konu bağlamında kaleme alınmış metinlerden seçilmiş bölümün analizi ve çevirisi Sınıf-içi Tartışma: Yeni toplum sözleşmesi arayışlarında çevirinin yeri | Caron, A. (2016). Antispéciste. Don Quichotte; Donaldson, S., & Kymlicka, W. (2016). Zoopolis. Alma Éditeur Morin, E. (2016). Écologiser l’homme : la nature du futur et le futur de la nature. Lemieux éditeur Morin, E. (2017). Connaissance, ignorance, mystère. Fayard. |
| 15 | Konu Anlatımı: Antroposen bağlamında çevirinin rolleri üzerine genel bir değerlendirme Sınıf-içi Uygulama (15dk): Dönem boyunca işlenen kavramların bütünsel analizi Sınıf-içi Tartışma: Dersin genel bir kapanış tartışması | Dönem boyunca işlenen temel kavramları (Antroposen, insanmerkezcilik, öteki inşası, türlerarası iletişim, eko-çeviri, müdahil çeviri vb.) kendi sözcükleriyle özetleyen kısa bir kavram haritası oluşturmak. Her öğrenci, dönem boyunca kendisini en çok etkileyen bir metni veya teoriyi seçerek, bunun neden dönüştürücü olabileceğini 1 sayfalık bir özdüşünümsel metin ile tartışacaktır. Dönem boyunca kullanılan tüm metinler. |
| 16 | Final | |